Туристическая компания «АйТи-Тур»
О сайте О компании
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
ФОРУМНОВОСТИ
Статьи по странам:
Австрия (15)
Австралия (15)
Андорра (1)
Аргентина (2)
Бельгия (5)
Болгария (14)
Бразилия (9)
Великобритания (12)
Венгрия (7)
Вьетнам (2)
Германия (10)
Голландия (7)
Гондурас (1)
Греция (21)
Дания (1)
Доминикана (6)
Египет (54)
Израиль (5)
Индонезия (9)
Индия (13)
Иордания (1)
Ирландия (1)
Испания (43)
Италия (33)
Канары (3)
Карпаты (12)
Кипр (10)
Китай (22)
Крым  (27)
Куба (5)
Латвия (2)
Ливан (1)
Люксембург (1)
Маврикий (2)
Мальдивы (7)
Мальта (5)
Малайзия (3)
Мексика (1)
Новая Гвинея (2)
Норвегия (3)
о. Бали (2)
о. Барбадос (1)
ОАЭ (27)
Перу (4)
Польша (4)
Полинезия (1)
Россия (259)
Румыния (4)
Сейшелы (2)
Словакия (1)
США (12)
Таиланд (29)
Тунис (13)
Турция (63)
Украина (35)
Финляндия (19)
Филлипины (1)
Франция (38)
Хорватия (17)
Черногория (16)
Чехия (30)
Чили (1)
Швейцария (9)
Шри Ланка (7)
ЮАР (1)
Япония (6)
Эстония (5)
Статьи по темам:
Знаменитые здания и сооружения планеты (18)
Туристический юмор (21)
Легенды, мифы, тайны (18)
- (8)
Достопримечательности (91)
Полезные советы (122)
Курорты (89)
Отзывы туристов (94)
Традиции (42)
Коротко о разном (58)
Горнолыжные страсти (37)
Суперэкзотика (33)
Подводные радости (13)
Отдых, совмещенный с... (30)
Происшествия (6)
Самые самые... (19)
Фоторепортажи (6)
Страны и города (67)
Секстуризм (6)
Недвижимость (44)
Охота и рыбалка (10)
Детский отдых (13)
Свадьбы (12)
Рыболовные страсти и охота (2)
Активный отдых (35)
Гостиничный бизнес (36)
Необычный отдых (23)
Просто отдых (41)
Коротко обо всем (53)
Надежная связь - отличный отдых (8)
Советы от профессионалов (30)
Отели, санатории, пансионаты (33)
Исторические места (22)
Отдых на воде (27)
Авиация и все о ней (16)
На чем мы ездим к месту отдыха (18)
Собираемся в дорогу (15)
Экскурсии (28)
Спорт и отдых (5)
Культурный отдых (48)
Отдых и здоровье (23)
Экзотика - она уже рядом (65)
С миру по нитке (62)
Отели, отели и ещё раз отели (41)
Советы бывалых (100)
Необычные места (4)
Акционные предложения (3)

Особенности перевода документов

   

 За последние двадцать  лет переводческий рынок вырос по объемам и количеству компаний более, чем в сто раз. Если в начале девяностых в Москве существовало не более двадцати переводческих компаний, то на сегодняшний день их количество сильно зашкаливает за четыреста компаний. При этом из них около девяноста процентов – это узкоспециализированные компании: кто-то занимается устным переводом, кто-то переводом документов, кто-то специализируется только на переводе текстов крупных объемов и т.д.  Остальные десять процентов – это бюро переводов широкого профиля. Например, бюро переводов «Мастер перевода» и ему подобные охватывают полный перечень услуг переводческой отрасли. В данной компании каждый сотрудник занимается своим делом. Именно поэтому в компании существует много отделов, каждый из которых специализируется в своей области. Результат – цены на все услуги адекватны рынку.  Ряд компаний выбирают какой-либо виде деятельности за основной, а за остальное берутся только за большие деньги. Иначе не выгодно.

 Так вот, о переводе документов:

 Допустим,  есть некий человек, которому нужно выполнить перевод с английского письменно диплома. Перевод у него потребовали в Российском вузе, куда он собрался поступать. Сам он до этого учился за границей.


Сразу появляются два варианта:

   1. Вуз сам своей печатью заверит перевод и этого будет достаточно. Такое хоть и редко, но встречается.
   2. Вуз потребует нотариальный перевод его диплома. Этот вариант встречается гораздо чаще.

Рассмотрим второй вариант:
Человек займется поиском переводческой компании. Если он обзвонит хотябы пять компаний,  то ему станет понятно, что цены на перевод и на заверение его документа везде настолько разные,  что обзвонить имеет смысл еще как минимум  столько же. Почему это происходит?  Во-первых, технология производства этой услуги везде разная. Во-вторых – аппетит и условия также отличаются. В итоге, у человека есть возможность потратить на это в пять раз больше или в пять раз меньше.

 Разумеется, бывают редкие языки, с которыми мало кто работает. И те, кто работают с ними, могут назначать высокую цену – просто в других местах за них не берутся. Но для того, чтобы выполнить перевод с немецкого документа , платить много не имеет никакого смысла. Переводчиков немецкого языка много и есть реальная четкая себестоимость этой услуги. Есть адекватная сумма гонораров агентств. Сегодняшняя рыночная цена не должна превышать 350 рублей за страницу. Разумеется, речь идет не о сложном отраслевом переводе, а о переводе общих тематик.


23.02.2009




  • Общественный туалет - важная достопримечательность любого туристического города
    [09.09.2016]

  • Новый музей кофе открылся в Стамбуле
    [18.03.2016]

  • В Барселоне будет построен новый отель
    [26.08.2015]

  • Новинка от Air Arabia
    [04.11.2013]

  • Авиабилеты на новогодний период
    [21.10.2013]
    Все новости туризма >>>

  • Аренда апартаментов в Лас-Пальмас-де-Гран-Канария, Испания
    Пожить на Канарских островах — мечта практически любого россиянина. Это становится возможным в Лас Пальмас де Гран Канария, столице острова Гран Канария. Именно здесь можно недорого арендовать на длительный срок апартаменты.  >>> 

  • Виза в Финляндию
    Многие граждане нашего государства решают отправиться за рубеж в страны, которые расположены не за тысячи километров, а в те, которые имеют общую границу с Российской Федерацией. Однако следует помнить, что иная страна предъявляет целый ряд требований к иностранным гражданам.  >>> 

  • Достопримечательности Бельгии
    Бельгия настоящая королевская страна, хотя она небольшая, но это настоящий клад исторических и архитектурных памятников. Какое разнообразие музеев, красивейших соборов и храмов хранит страна, что просто дух захватывает от открытия предстоящей красоты.  >>> 
    Все статьи >>>

  • Йошкар-Ола

  • Вьетнам, Вунг Тау: глазами туриста.

  • ПОЛЬША на Рождество
    Все темы форума >>>
    На главную страницу Карта сайта Поиск по сайту
    0.25 (0)